Page 759

BOLETIN IEEE 6

759 bien, sin dejar el ámbito de la conjetura, esta no es del todo descabellada, puesto que, como ya se ha señalado antes, los lazos entre el CNA y el régimen soviético ya fueron fuertes en el pasado. Conclusiones Los problemas internos mencionados como la desigualdad, la xenofobia y la educación son no solo un lastre para el país, sino un desprestigio en la esfera internacional africana y global; algo que desacredita a Sudáfrica y le priva del papel fundamental que hasta hace pocos años jugaba en las relaciones internacionales y, de forma especial, en el ámbito africano. Y a esto se le une el fuerte golpe de timón que la Sudáfrica del CNA ha dado a su política exterior, desvinculándose de la comunidad internacional occidental que hace dos décadas abrazara Mandela. Además, como se ha señalado anteriormente, junto a ese rechazo a Estados Unidos y occidente como socio político y económico, se encuentra ya consolidado su viraje hacia otros socios como Rusia o China, con los que existe una mayor afinidad ideológica. Y tanto las políticas interiores como la política exterior convergen en un alejamiento paulatino de la antaño defensa a ultranza de los derechos humanos y el estado de derecho, a la vez que dan la espalda al humanismo africano característico del resurgir democrático sudafricano. Este humanismo, ubuntu41, como columna vertebral de la política exterior sudafricana es cada vez más hueco. Y, de no producirse un nuevo golpe de timón que acerque a Sudáfrica a la que fue hace dos décadas, el país no podrá reclamar legítimamente su papel protagonista en las relaciones africanas y su preponderancia en la esfera internacional. Hasta que esto no suceda, las palabras de Peter Fabricius, del Institute for Security Studies, acerca de la impresión que los diplomáticos se llevaban de Sudáfrica se harán realidad: «Muchos diplomáticos todavía llegan al país bajo la ingenua impresión de que están viniendo a la tierra de Mandela, 41 Ubuntu es un término Nguni Bantu que significa humanidad. También ha sido traducido como «humanidad hacia otros», pero habitualmente se utiliza en un contexto filosófico, refiriéndose a la creencia en que existe algo que conecta a toda la humanidad. El término Ubuntu fue muy empleado y abrazado desde la transición democrática sudafricana bajo el liderazgo de Nelson Mandela, a la vez que se propagó por todo el continente africano. bie3 ^ƵĚĄĨƌŝĐĂ͕͎ƵŶƉĂşƐĂůĂĚĞƌŝǀĂĞŶĞůŶƵĞǀŽŽƌĚĞŶŵƵŶĚŝĂů͍ :ƵĂŶŶŐĞů^ŽƚŽ'ſŵĞnj ŽĐƵŵĞŶƚŽĚĞKƉŝŶŝſŶ ϲϭͬϮϬϭϳ ϭϵ


BOLETIN IEEE 6
To see the actual publication please follow the link above