Page 147

RHN 140 MAS SUPLEMENTO

Eclipse Hay un eclipse, lo que da lugar a distintas interpretaciones y presagios. «... é comenzando á remar escureció el sol, é fueron muy espantados toda la gente de las galeras é de la tierra, é decian al Capitan que dexase aquella partida, diciendo que non era buena señal para facer guerra: é los marineros acordaban todos que non debian partir en toda aquella luna. Unos decian, que el sol era ferido, é que mostraba grand mortandad de gentes: otros que avian de ser grandes tormentas en la mar; é otros muchas cosas, cada unos segund su seso» (138). Embestir Abordar, colisionar. «… é mandó el Capitan que la embestiesen, é aferrasen con ella» (65). «… venían yá las naves gruesas muy cerca del Capitan por le embestir» (145). Encabalgar Posiblemente, cabe interpretar que equivale a acercarse, alcanzar. «… mas todavia remaban de cara el viento por encavalgar la tierra» (86-87). Aquí significaría remontar, barloventear: «En esto todos los navios de los Ingleses venían al Capitan, é non curaban de otras galeras salvo de la suya, nin podian ir á las otras, que avían encabalgado el viento...» (145). Montar, ir a caballo. «… el Capitan con fasta cincuenta Caballeros encabalgados en caballos que alcanzaron de la batalla» (157). «… era el mejor ome encabalgado del Reyno» (185). Entena Percha suspendida del palo de un buque y de la cual pende la vela latina. «… fallaron el viento é la tormenta tan fuerte, que ovieran de ser anegados, é quebraron algunas entenas, é guarniciones» (113). «… é la galera del Capitan levaba el copano delante votandolo con una entena... » (144). «… ¡oh viento! tú rasgas las muy grandes velas, quebrantas é derruecas los muy grandes mástiles é entenas...» (147). 32 SUPLEMENTO N.º 27 A LA REVISTA DE HISTORIA NAVAL. Núm. 140


RHN 140 MAS SUPLEMENTO
To see the actual publication please follow the link above