Page 39

Bol_tec_ing_16

‘Ž‡–À±…‹…‘†‡‰‡‹‡”Àƒ Figura 2. Cofa de la ENM de Marín, Pontevedra (Fuente: www.armada.mde.es) Como anécdota del término se podría destacar que hace tiempo, Xabier Arzalluz, calificó al entonces presidente Tarradellas de «ególatra del carajo de la vela». Y yo me pregunto, ¿a qué «vela» se referiría? Cambiando de ruedo, según una señora que telefoneó hace años a un programa radiofónico, vecina de Sant Cugat, el «carajo de la vela» era un término utilizado por pescadores gallegos para denominar al argonauta, un molusco cefalópodo que, cuando nada, se asemeja a una barquita, y que, en sentido despectivo, equivale a la expresión castellana de «tontorrón». (Sagarra, 1999) Para ir finalizando con las acepciones coloquiales, me gustaría destacar otra de un marino mercante español. Según él, allá por los años sesenta, cuando surcaba mares y océanos, se denominaba «carajo a la vela» a la medusa conocida como la «carabela portuguesa», que abunda mucho en las aguas atlánticas desde Portugal a Irlanda. Este tipo de medusas son muy peligrosas, pican, incluso a veces con efectos mortales, y su forma de desplazarse sobre la superficie del agua, hinchándose de aire, hace que sean arrastradas por vientos y corrientes. (Villa Caro, 2015) Figura 3. Carabela portuguesa (Fuente: www.medusas.org) 2.La RAE y el carajo Centrándonos en los significados que nos muestra la RAE del carajo, en la lista aparecen otros diferentes a los indicados en este artículo, pero casi todos con connotaciones negativas o de rechazo. Solo quisiera destacar un significado de todos ellos, y que además es el primero de todos los de la lista. Curiosamente este significado se desmarca del resto, estando asociado al miembro viril masculino. Para dar luz a la opinión de la RAE al respecto, debo agradecer a «JonKepa» y a su blog de enseñanzas náuticas, por haberme introducido en algunas de las acepciones relatadas en este artículo, que por otro lado abundan por la red en numerosos blogs y páginas web. Además, también hay que agradecerle una consulta que realizó a la RAE al respecto, en la que preguntaba por la posible relación que pudiera existir entre el carajo y la cofa. Y hay que destacar que la RAE, a través de su departamento de «Español al día», le indicó que en el diccionario académico esa voz nunca tuvo el significado de puesto de vigía (cofa) desde que fue incluida en 1983, aunque también le reconocieron, tal como se indica en el diccionario, que se trata de una palabra de origen dudoso, ya que por ejemplo en el «Diccionario Náutico Abreviado» de Rubén Poncio de 3ϳ


Bol_tec_ing_16
To see the actual publication please follow the link above