Page 133

RGM_278_2_marzo_2020

PAÑOL DEL ESPAÑOL Logotipo de la página web del Diccionario de la Lengua Española. metro»; pero, en la edición del Tricentenario, actualizada en 2018, aparece ya perimetral con dos acepciones: la primera es la misma que la de 2001, aunque matizada con un ejemplo: Medida perimetral, mientras que la segunda se refiere a lo «Situado en el perímetro », y cita el Muro perimetral y la Vía perimetral para aclararlo. Vallado o valla Tirando de este hilo me surgió otra duda, como tantas veces me sucede con esto del idioma, pues tampoco estaba convencido de que las palabras vallado y valla fuesen sinónimas. Tras estudiármelo, concluyo que la respuesta es sí, pero con ciertas connotaciones que hay que tener presentes dependiendo de a qué nos estemos refiriendo en cada caso. Copio lo que figura en el Diccionario académico: «Valla (del latín valla, plural de vallum ‘estacada’, ‘trinchera’): 1. Vallado o estacada para defensa. 2. Línea o término formado de estacas hincadas en el suelo o de tablas unidas, para cerrar algún sitio o señalarlo. 3. Cartelera situada en calles, carreteras, etc., con fines publicitarios. 4. Obstáculo o impedimento material o moral». «Vallado (del latín vallatus): Cerco que se levanta y se forma de tierra apisonada, o de bardas, estacas, etc., para defender un sitio e impedir la entrada en él». De lo que se concluye que la primera acepción de valla es precisamente vallado y, como tal, son términos sinónimos, pero, ¡ojo!, de las definiciones se deduce que no todos los vallados están hechos con vallas, porque los hay de tierra apisonada; tampoco una cartelera publicitaria es un vallado, y no creo que un vallado sea jamás un impedimento moral salvo, quizás, como metáfora. Mas, académicos tiene la RAE para resolver este transcendental y enjundioso problema lingüístico que, con certeza, perturbará el sueño de más de uno, como a mí me ha sucedido en medio de pesadillas que últimamente padezco, donde unas ovejas histéricas, perseguidas por varios encastados miuras, se me presentan saltando despavoridas una valla (o un vallado) que limita una carretera nacional colindante con el Campo de Adiestramiento de la Sierra del Retín, mientras me las veo y me las deseo para contarlas haciendo equilibrios encima de la cartelera publicitaria de un toro de Osborne. Desmontar Y en el mismo ovillo me topo con un fleco enredado del que tiro. Ahí va. Está claro que para reparar un vallado (o una valla), en muchas ocasiones es necesario desmontarlo total o parcialmente. Y estoy seguro de que nadie dudará sobre el significado que el vocablo desmontar tiene en el contexto que acabo de usar, ¿verdad? Pero, cómo no, cuál fue mi sorpresa cuando descubrí que este verbo tiene dos registros en el DRAE, con varias acepciones cada uno, cuyos significados son muy distintos. Ahí van: El primero procede de des- y monte, y significa: «1. Cortar en un monte o en parte 344 Marzo


RGM_278_2_marzo_2020
To see the actual publication please follow the link above