Page 93

MEMORIAL INFANTERIA 66

93 Alcanzada la capacidad operativa plena, la TFO desplegó durante 10 semanas en una Base de Patrulla2 (BP) 150 km al sur de la FSB, en una región rural y semidesértica atravesada por la Autovía-1, la famosa Ring Road (RR) que une Kabul con Herat y que es la única asfaltada del país. La idea de maniobra es incrementar la seguridad mediante el simple procedimiento de “estar”. Se apro-vecha la existencia de una instalación permanente, un Regional Training Centre (RTC)3 dirigido por los EE.UU. La población es el Centro de Gravedad de las opera-ciones cuyo apoyo hay que ganarse para restárselo a la insurgencia. De esta forma, para “ganarse los corazones y las mentes” de los afganos se establece una operación de información (INFO OPS) enmarcada en la Campaña INFO OPS de ISAF. Se establecieron tres “cajas operati-vas” (OPBOX), zonas de terreno clave donde se vuelca el esfuerzo operativo en dos fases de operaciones: • despliegue, reconocimiento y evaluación (shape and clear), • y campaña INFO OPS (hold and build) propiamente dicha. Como misión secundaria se asigna a TFO la escolta de los convoyes de Naciones Unidas entre el limite con el Mando Regional Sur y Herat. El abastecimiento se rea-liza por aire mediante un helicóptero civil Mi-8 de Tad-jik Airlines. Para los traslados de personal y material se aprovechan las escoltas de convoyes. Todas las activida-des deben ser conjuntas con policía o ejército afgano para evitar ser identificados como invasores. El Ejército Nacional afgano (ANA) destaco un oficial de enlace a la TFO y una sección de infantería afgana se unía a to-das las patrullas. Un equipo de operaciones psicológicas (TPT, Tactical PSYOPS Team) del Ejército Italiano (28 Re-gimiento) es agregado a la TFO. La primera fase sirvió para reconocer el terreno y el en-torno social, evaluando la situación y actitudes de la po-blación. El procedimiento empleado en esta fase fue el de las patrullas de reconocimiento/seguridad, encuentros con lideres principales (KLE, key leaders engagement) y contactos con la población en general (F2F, face to face). Durante esta fase el adjunto de inteligencia asesoraba al jefe en la evaluación de la amenaza y le ayudaba en la confección de los informes de inteligencia. En este tipo 2 El US Army (US-A) denomina Combat Outpost (COP) a las bases de patrulla de entidad sección o compañía y Forward Operations Base (FOB) para las de batallón o brigada, aun-que el último término es el que usaban españoles e italianos (erróneamente) para cualquiera de las BP. 3 En el RTC se reúne a toda la policía afgana de una provincia determinada y durante un mes es instruida por una empresa privada norteamericana. La seguridad del RTC también es privada y los únicos militares norteamericanos allí son un capitán y un suboficial del US-A. de lucha contrainsurgente (COIN) las patrullas generan gran cantidad de información útil para inteligencia al in-teractuar con la población, por lo que también se realiza obtención del tipo conocido como “actividad HUMINT básica” (BHA, Basic HUMINT Activity). Otra de las res-ponsabilidades le vino dictada por la escasez de equipos de cooperación cívico-militar (CIMIC): tras ser instruido por personal de CIMIC se encargo hacer los estudios de área de las localidades en las OPBOX con los que plani-ficar el apoyo a la población civil4. Para explicar nuestra presencia y propósitos para la siguiente fase se organizo de un “shura” local, que no es otra cosa que una reunión tradicional de los hombres notables de la zona. El TPT aprovecho la ocasión para “influir” en las percepciones de los notables. Durante dicha fase, compaginadas con las patrullas, se inician las actividades de CIMIC convenientemente ex-plotadas por PSYOPS. Las actividades CIMIC abarcan la distribución de ayuda (DA, delivery aid), la asistencia médica (MEDCAP, medical civil assistance patrol) y pro-yectos de reconstrucción de impacto rápido (QIP, quick impact project). Principalmente se distribuyeron alimen-tos no perecederos, harina, arroz, legumbres, y estufas; los QIP se simplificaron en la construcción de cuatro pozos por empresas contratadas. Dos de ellos se su-fragaron con fondos recolectados entre los miembros de la TFO y, este hecho, convenientemente explotado por PSYOPS, caló hondo entre los afganos de dichas al-deas. Pero el recurso CIMIC mas apreciado fue el de los MEDCAP porque era una zona dónde normalmente nadie ve un médico en su vida. La labor del adjunto de inteligencia en esta fase se centro en la obtención de información por BHA y en evaluación de la campaña de INFO OPS, aparte de la ya comentada de adjunto de inteligencia para el mando de TFO. El resultado fue muy satisfactorio ya que pese a la exis-tencia de dos “santuarios” cercanos de la insurgencia (Zeerkho Valley y distrito de Bala Buluk) nunca hubo nin-guna acción directa contra la TFO. La población no dio muestras de hostilidad ni rechazo. Así, dos semanas antes de iniciar el relevo con la siguiente rotación española, la TFO fue replegada a la FSB para un merecido descanso y puesta a punto del material y preparación del relevo, mientras la “TF Lupi” italiana (Bersaglieri) se hacía cargo de la BP. En el curso de esta experiencia se detectaron una se-rie de problemas y se detectaron posibles soluciones a los mismos. Estas son las conclusiones alcanzadas en las áreas de mando y control, maniobra e inteligencia: 4 El apoyo a la población civil no se planifica como una misión en si misma, el objetivo es ganárselos para incrementar la seguridad de la fuerza en el curso de las operaciones.


MEMORIAL INFANTERIA 66
To see the actual publication please follow the link above