• Debe quedar rígido y compacto a la vez que ceñido sin apretar. • Revisar periódicamente que se mantiene el vacío comprobando su rigidez. Complicaciones • Aplicar el adaptador correcto de la bomba ya que una hace el vacío y la otra no. • El paciente debe estar perfectamente empaquetado por todos sus lados y el vacío realizado. • Si está parcialmente empaquetado éste será frágil e inútil su inmovilización. • Debe estar perfectamente adaptado a la camilla donde se aloja evitando el movimiento. • No es conveniente levantar el colchón del suelo sin utilizar un soporte rígido debajo (tablero espinal largo o camilla de cuchara), ya que se pueden pro-ducir 668 arqueamientos. • Aparición de escaras en inmovilizaciones y traslados prolongados sobre todo con pacientes de edad avanzada. • En los vuelos se pierde consistencia y rigidez. Observaciones • Es recomendable preformar algo el colchón, realizando un poco el vacío en la parte superior antes de colocar al paciente. • En los traslados aéreos hay que tener en cuenta que, con la altura, al dismi-nuir la presión atmosférica, el colchón de vacío puede perder consistencia y, por lo tanto su rigidez. • Para una mejor inmovilización del paciente politraumatizado, la velocidad del traslado deberá ser en todo momento moderada, para minimizar los efectos de la aceleración lineal y angular. Cuidados posteriores • Lavado y plegado después de su uso. • Inflado y desinflado periódico, para comprobar la existencia de pinchazos. • Colocar la bomba de vacío junto al colchón. • Si no, usar aspirador para realizar el vacío. Bibliografía. HENRY M. C., Stapleton E. R. «Lifting and moving patients, Extrication y Aproach to the multiple trauma patient». En EMT Prehospital Care. Ed. W. B. Saunders company, 1992; 694-808. PEINADO RODRÍGUEZ MJ., ML. Avellanas Chavala. «Traumatismos térmi-cos: quemaduras». En Soporte vital avanzado en trauma. A. Hernando Loren-
MANUAL DE SOPORTE VITAL AVANZADO EN COMBATE
To see the actual publication please follow the link above